· 

◆◆第三回スペイン語圏出身者のための防災ワークショップ / Tercer taller sobre Prevención de Desastres para residentes hispanohablantes◆◆

月14日(日)、ひょうごラテンコミュニティ(HLC)の事務所がある「たかとりコミュニティセンター」にて、防災ガイドブックの発行に伴って、防災に関する第3回説明会を行いました。参加者には、当団体が作成したスペイン語防災ガイドブックを無料配布しました。この防災ガイドブックは、ひょうご安全の日推進県民会議の「阪神淡路20年事業」助成を受け、作成しました。

このワークショップにはアルゼンチン、ペルー、メキシコ、エクアドル、パラグアイ出身などの市民が参加し、防災について学びました。

El pasado 14 de marzo, Comunidad Latina Hyogo (HLC) realizó el tercer taller de presentación y distribución de la “Guía Completa sobre Prevención de Desastres”.



La charla a cargo de Naomi Fujito, (sub-directora de HLC), ofreció a los asistentes sobre las altas probabilidades que existen actualmente de que en las costas de Japón se produzca un terremoto de gran magnitud y tsunami y sobre lo importante que es que los extranjeros residentes en Japón también estén preparados para enfrentar tragedias como la vivida el 11 de marzo del 2011 por el pueblo de Tohoku, incidiéndose en la lectura e interpretación de los mapas de riesgo de desastre.

 En la charla participaron personas de Argentina, Perú, México y Paraguay, quienes pudieron hacer preguntas y manifestar sus opiniones sobre el tema. Este fue el tercer y último taller del programa realizado por Comunidad Latina Hyogo (HLC) que junto a la distribución gratuita de la guía de prevención formaron parte de un programa que contó con el apoyo del Proyecto Conmemorativo por los 20 años del Gran Terremoto de Hanshin Awaji del Comité de Promoción del Día de la Seguridad de la Prefectura de Hyogo.

Ver web de Revista Latin-a

Latin-a ediciones           anteriores ▼

Programa radial Latin-a

Prevención de desastres

Vídeo sobre el procedimiento para recibir la vacuna contra la Covid-19 en Japón

Calendario Prevención 2023

Comprar recetario

ご購入はここをクリックしてください!
ご購入はここをクリックしてください!

Comprar abecedario

スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!
スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!

Imprima gratis