HLC participó en seminario de prevención de desastres en Kunitachi (Tokio)

329()、国立市が開催した防災セミナーに「ひょうごラテンコミュニティ(HLC」」が講師として参加しました。

国立市で様々な防災関連の活動を行っている市民約30名が参加し、当団体代表、大城ロクサナが阪神淡路大震災の時の自身の体験や、ひょうごラテンコミュニティが東日本大震災発生直後から津波や福島原発の情報発信を、Latin-a誌やホームページ、フェイスブック、ラジオ番組「Salsa Latina」などを通して行ってきた支援活動の紹介をしました。

 

また、国立市公民館の井口氏が、コミュニティが抱える大災害発生時の避難問題や防災についてお話しました。特に高齢者や障害者、外国人住民のための防災対策が必要だということでした。都心より電車で約50分の所に位置する国立市は立川断層に近く、東京で大きな地震が発生した場合、国立市も被害を免れられないそうです。そのため、市では様々な防災活動を行っており、本セミナーもそのひとつです。

 

この日は、避難訓練や「くにたち地域外国人のための防災連絡会」の活動報告や情報提供も行い、参加者による質疑応答で閉会しました。

 

Respondiendo a una invitación hecha por la ciudad de Kunitachi, el pasado sábado 29 de marzo, nuestra agrupación Comunidad Latina Hyogo (HLC),  participó en el seminario de prevención de desastres organizado por dicha ciudad.
 
Durante la actividad que reunió a 30 personas entre funcionarios y pobladores de dicha ciudad que trabajan en el área de prevención de desastres, la participación de HLC estuvo a cargo de nuestra directora la Sra. Roxana A. Oshiro, quien expuso sobre su experiencia vivida durante el terremoto de Kobe y del trabajo que Comunidad Latina Hyogo, a través de Revista Latin-a, su Web y Facebook y del programa radial "Salsa Latina”, realizó a fin de apoyar a la comunidad hispanohablante residente en Japón brindándole información útil y veraz tras el gran terremoto y tsunami de Tohoku y la consecuente crisis nuclear de Fukushima.
 
Otro de los expositores fue el Sr. Iguchi, funcionario de dicha ciudad quien expuso sobre los problemas que afronta  su comunidad con respecto al tema de prevención y evacuación en caso de ocurrir un terremoto de gran magnitud, especialmente de los grupos minoritarios como  adultos mayores, personas con dificultades físicas y residentes extranjeros. Ubicada a 50 minutos del centro de la capital nipona, Kunitachi se encuentra muy cerca de la placa Tachikawa por lo que se dice que en caso de producirse un gran terremoto en Tokio, esta sufriría grandes daños; motivo por el cual las autoridades del lugar vienen realizando una serie de actividades sobre prevención,  siendo este seminario una de ellas.
 
Además, como parte de la actividad, se llevaron a cabo un curso sobre evacuación (hinan kunren) y la presentación de las actividades que viene desarrollando el comité de prevención para residentes extranjeros de la zona.Trás 3 horas de recibir valiosa información sobre prevención de desastres, los asistentes cerraron la actividad realizando una interesante rueda de preguntas y respuestas que se prolongo durante una hora.

Escribir comentario

Comentarios: 0

Programa radial Latin-a

PROGRAMA RADIAL EN ESPAÑOL
PROGRAMA RADIAL EN ESPAÑOL

Revista Latin-a

Para comprar recetario

ご購入はここをクリックしてください!
ご購入はここをクリックしてください!

Para comprar abecedario

スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!
スペイン語アルファベット表(日本語訳付)ご購入はここをクリックしてください!

Descargar cuento (gratis)

Descargar guía (gratis)

Descargar material (gratis)

CALENDARIO 2017

(descargar gratis)